Le mardi dernier, moi et Kaori sont allées chez notre proffesseur d'université.
On a découvert la création de la pâte à fimo. En effet, notre proffesseur qui s'appelle Madame Marie-Agnès Kaiser fait des très belles perles avec la pâte à fimo. Elle porte souvent les colliers que elle a fait avec ses perles. Ils sont très jolis.
今週の火曜日に香織ちゃんと大学の私達のクラスの先生の家におじゃましてきました。
フィモという造形素材を習ってきました。というのは、私達のクラスの先生である、マリー・アニエス カイゼー先生はこのフィモと使ってビーズを作るのが上手なんです。そのビーズで作ったネックレスなどをよく身につけていて、それがとってもきれいなんですよね。
Pour commencer, elle a fait une démonstration. Après, j'ai essayé de faire comme elle, c'était très amusant.
En fait, la pâte à fimo était comme une pâte à modeler, donc la utilisation n'était pas compliquée.
On a fait des parles, après on les a passées au four de cuisine pendant 30 minutes. Ensuite on a percé avec une perceuse.
まず初めに先生が見本を見せてくれて、その後に私も先生と同じようにやってみました。とっても面白かったよ。そのフィモっていう素材自体は、様は粘土みたいな物で扱いは簡単です。
ビーズを作って、30分位オーブンで焼いて、ドリルで穴を開けたらひとまず完成です。
Et voici, ce week-end, jétais en train de vernir.
C'est joli non?!
Maintenant, je réfléchis le montage du collier.
そしてこちらが今週末にやったニス塗りの様子です。
なかなか綺麗でしょ?!
今はどんなネックレスなどなどを作ろうか考え中の梨恵です。
Ce jour-là, j'ai dîné avec la famille Kaiser chez eux. Marie-Agnès, son mari et 4 enfants. J'ai goûté un vin blanc allemand, c'etait léger et bon. Les tartes aux légumes avec du miel, ça fait le goût sucré-salé, c'était délicieux. En plus comme on était nombreux, j'ai passé un bon moment.
Les enfants ont chanté des chansons. Merci☆
その日はカイゼーさんご家族とそのまま夜ご飯もご一緒させてもらって。先生ご夫婦と子供たち4人です。 ドイツの白ワインをいただき、とっても軽い美味しいワインでした。野菜を蜂蜜風味に炒めて作ったタルト、甘味と塩味が合わさるととっても美味しい。それに人数の多い食事はいいね。いいひと時でした。
子供たちが歌を歌ってくれましたよ。ありがとう☆


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire