mardi 16 août 2011

C'est la France: bel éclaircie et des nuages. フランス:晴れ時々曇り。

J'aime bien la France, mais je n'aime pas la vendeuse française. Souvent, elles ne sont pas gentilles.
La vendeuse, il faudrait que ça soit gentil ou soit sympatique, non?!
Parce que je ne suis pas française? Parce que je suis jeune? Parce que le magasin n'est pas le sien, c'est le travail, donc ça va? 
Je sais que les cultures sont différantes entre en France et au Japon, mais pour moi c'est vraiement désagréable.
私はフランスが好きだ、でもフランスの販売員は嫌いだ。頻繁に会う不愉快な販売員。
販売員という仕事は親切というか、感じの良いというか、そういうべきなんじゃないの?
なぜなら私はフランス人じゃないから?なぜなら私は若いから?なぜなら彼女達にとっては自分のお店ではないから、ただ仕事だから、だからいいんじゃんって感じ?
フランスと日本では文化の違いがあるのは十分に分かりますが、りえにとっては本当に不愉快よ。

2 commentaires:

  1. C'est vrai, l'accueil en France peut être parfois antipathique (contraire de sympathique).
    Les vendeurs sont pareils tu sais ! Je ne pense pas particulièrement que ce soit le fait de ne pas être française ; je suis français, et souvent j'ai le même sentiment.

    Il suffit d'aller dans d'autres pays pour se dire "ah oui, en France, l'accueil est vraiment froid...".

    J'espère que ça s'arrangera !

    RépondreSupprimer
  2. Thomas,

    Oui,mais pour moi, c'est la France.
    Et merci pour un petit mot de français "Antipathique". C'était un nouveau mot pour moi!

    Rié

    RépondreSupprimer