
Voila, je viens de déménager.
D'abord, je remercie à la famille Chaudet. Merci beaucoup de votre aide.
Je vous présente mon nouveau logement qui est un studio de 19m2, qui se trouve dans une résidence universitaire. Je m'excuse pour les Japonais, car on ne utilise pas "m2" pour l'indication de la taille de pièce. En fait c'est assez confortable.
Et c'est un loyer de 262 euros /mois+éléctricité.
C'est encore un peu bazare dans ma chambre, je vais débarasser ce week-end.
Par contre pour mon prochain déménagement vers le Japon, il faut diminuer mes affaires, car j'ai pensé que j'avais pas mal de choses.
Mon nouveau séjour commence, maintenant j'ai besoin de un travail.
引越ししました。
まず、ショデご家族の皆さん手伝って頂いてありがとうございました。
ではこの私の新しいお部屋ご紹介したいと思います。大学生用のレジデンスで19平方メートルです。平方メートルで言われてもパッとこないですよね。なかなか広いですよ。
家賃は月262ユーロ+電気代。
まだ全部片付いてないので今週末に全て終えようと思います。
でも今回の引越しでよく考えた事といえば、日本に帰る為には荷物が多すぎる、ということ。減らさなければ。
まぁこんなこんなで新しい生活始まりました。今はというと、仕事が欲しいです。




ふんふんふん、何度見てもいい感じだね〜♪
RépondreSupprimerありがとう、これからもお茶の時間が楽しみだわ。お互いの家も近くなったしね。
Supprimerかわいいお部屋だね!!
RépondreSupprimer仕事かあ。。
早くみつかりますように!
がんばれーー♪
このお部屋気に入ってます。よかったよかった。
Supprimer仕事はね、前のオーナーに紹介してもらえる予定なんですが、まぁなんとも言えない。
もう日本に帰ってからにしようかなぁ。ってとこです。もう少し待って仕事決まらなかったら日本帰国を少し早めようと思ってます。
結構そっちも楽しみなの。