Il faisait 22 degrés dans ma chambre à 10h de ce matin.
Il faisait froid en plus il pleuvait de temps en temps, le temps n'était pas terrible.
Mais je suis sortie dans la ville.
En France, quand il pleut, il n'y a pas beaucoup de monde qui font les magasins. En plus aujourd'hui, c'était dans la semaine, donc j'étais tranquille.
Ensuite, voici les choses mauvaises que j'ai eues aujourd'hui: Des crottes de chiens sont partout sur les trottoir, c'est normal en France. Par contre avec la pluie, ça se mouille... Imaginez... c'était dégueulasse.
Puis, les voitures ne fréinaient pas quand elles passent à côté de piétons. C'étiat pas gentil du tout. C'était pas une voiture, c'était presque toutes les voitures. Est-ce que c'est la France?
Voilà, c'était au début de ma balade.
Après, j'ai passé des bons moments aujourd'hui. J'ai acheté un tee-short et des produits pour faire des bijoux.
J'ai trouvé un bon magasin au centre ville pour ma fabrication de bijoux. Je suis super contente.
Et maintenant, je suis dans mon lit avec un gilet, devant la télé.
今朝10時の梨恵の部屋の気温、22度。寒いんだよー。それに今日は雨もようだったし、いい感じではなかったんだな。
でもでも、お出かけしたりえです。
私が思うに、フランスは雨が降ってるとショッピングをする人が少ない。それに今日は平日、のんびりショッピングを出来たという訳です。
それから、これは今日の不愉快な出来事。フランスの歩道には普通に犬の糞があちこちに転がっているわけですが、今日は雨....びしょびしょになってしまうのです。想像してみて下さい...あぁ、きちゃない。そして、車は通行人の横を通るときに速度をおとさないんですよ。どうもどうもご親切に。しかも1台だけではない、ほとんど全ての車。なに?これフランス?
今日の出だしこんなでした。
でもその後は、とってもいい日だったんです。Tシャツ買って、アクセサリー作る材料買って。市内にアクセサリーの材料たくさん置いてるお店見つけたんだぁ。それだけで、もう大満足。
そして今はというと、カーディガンを一枚はおって、ベッド中でテレビの前です。

りえさん、げんき?
RépondreSupprimerりえさんがいないの寂しさを感じているかおりちゃんです!笑
最近ほんとどうかしちゃったくらい寒いよね。お日様を期待している毎日です。
しとしと雨はつづくといやだね。
4月と7月が逆転している。
Kaoriさん
RépondreSupprimer最近仕事量が増えてきてへとへとぎみな私です。
夏期講習ももう直ぐ終わりだね、お疲れ様です。
かおりちゃんの旅行の頃には天気が良くなることを祈ってますよ。
そして、お日様は日本にカンカン、メラメラしてますから。ご心配なくーー、お楽しみにーー。
私も、また家で一緒にのんびり出来る日を待ってまーす。
En France, les voitures ne font pas beaucoup attention aux piétons et aux cyclistes. C'est très dommage je trouve. Maintenant je force les automobilistes à s'arrêter aux passages piéton, sans pour autant prendre de risque !
RépondreSupprimerPetite correction :)
- "Ensuite, ce sont les choses mauvais que j'ai eu aujourd'hui"
. Tu peux remplacer 'ce' par 'voici', c'est plus adapté
. 'chose' est un nom commun féminin, 'mauvais' ==> 'mauvaises'
. 'eu' doit s'accorder avec le COD (complément d'objet direct, ici 'mauvaises choses) 'eu' ==> 'eues'
C'est un point très difficile de la langue française... Pour plus d'informations :
http://www.orthogram.com/accords_participe_passe.html
C'est très bien en tout cas bravo !
J'aimerais pouvoir dire autant de choses en japonais mais je sais juste me saluer et compter jusqu'à 999 :)
Thomas,
RépondreSupprimerMerci pour le français. Je les savais mais je ne peux pas utiliser naturellement.
Il me faut faire attention.